Dans cette section, vous trouverez toutes les informations sur les produits SR Suntour: fourches à suspension, amortisseurs arrière, pédaliers, tiges de selle et pièces détachées. Comment configurer, utiliser et entretenir vos produits SR Suntour. Trouvez votre modèle par numéro de série, année, produit et nom du modèle. Si vous ne trouvez pas les informations nécessaires, veuillez contacter notre service client en cliquant sur la demande d'assistance dans le menu. Nous serons ravis de vous aider.
Veuillez demander à votre revendeur d'effectuer un diagnostic rapide sur votre fourche.
SR SUNTOUR recommande notre graisse d'usine Conpanna ou un lubrifiant à base de téflon toutes les 25 heures d'utilisation.
Toutes les fourches SR SUNTOUR sont lubrifiées en usine à l'aide de graisse exclusive. Cette graisse peut se dégrader avec le temps et donner une apparence huileuse. Elle doit être essuyée sur les plongeurs avec un chiffon propre et sec. Une nouvelle graisse devrait être appliquée au plus tard toutes les 50H d'utilisation.
Ceci est normal et l'air provient en réalité de la pompe, pas de l'amortisseur ni de la fourche. Lors de la reconnexion de la pompe, il peut falloir 10 à 15 psi pour mettre la pompe sous pression, ce qui a pour effet d'afficher une pression inférieure à celle présente dans la chambre pneumatique de la fourche ou de l'amortisseur.
Le SAG est l'affaissement initial de la fourche lorsque vous vous installez sur le vélo avec votre équipement. Cet ajustement permet d'optimiser les performances et le débattement de votre fourche ou de votre amortisseur .
En règle générale, les fourches dont le débattement est inférieur à 120 mm devraient viser un affaissement de 15 à 20%. Les fourches à suspension de plus de 120 mm de débattement doivent être réglées entre 25 et 30% d’affaissement.
HESC signifie "Human Electro Synergy Components".
Les batteries ont besoin de quatre à cinq heures pour se recharger complètement. Ce processus peut varier en fonction de la température et de l'humidité de l'air.
Les conditions de stockage idéales se font avec un niveau de charge de 40 ~ 50% et une température de 15 ~ 25°. Si le niveau de la batterie devient inférieur à 40% de sa capacité, il est recommandé de recharger la batterie. Il est recommandé de vérifier la batterie tous les trois mois afin de maintenir la capacité de la batterie au minimum à 40%.
La durée de vie de la batterie dépend du nombre de cycles de charge et des conditions de stockage. Stockez et rechargez la batterie à une température comprise entre 15 et 25°. Voir le manuel pour plus de détails.
Minimum 500 fois. Voir le manuel pour plus de détails.
Lorsque l'indicateur de la batterie à l'écran n'atteint plus 100%, même si la recharge est longue.
Oui c'est possible sans effets nocifs.
C'est une batterie de type Li-ion. Les avantages des batteries Li-ion sont les suivants: 1) Maintient une charge plus longtemps en stockage. 2) "Effet mémoire" minime (des recharges répétées supplémentaires sont possibles). 3) Compact, mais une plus grande capacité est possible. 4) poids léger.
1) Vérifiez le mode d’assistance pour vous assurer que le mode d’assistance approprié est sélectionné. 2) Vérifiez le niveau de la batterie. Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, la sensation d'assistance peut être réduite. Dans ce cas, rechargez la batterie.
Veuillez consulter votre revendeur SR SUNTOUR.
Oui. Contactez le revendeur le plus proche ou le bureau de service SR SUNTOUR EUROPE pour plus de détails.
Contactez le revendeur le plus proche ou le bureau de service SR SUNTOUR EUROPE pour plus de détails.
Contactez le revendeur le plus proche ou le bureau de service SR SUNTOUR EUROPE pour plus de détails.
3 clés pour le système de verrouillage de la batterie.
Contactez le revendeur le plus proche ou le bureau de service SR SUNTOUR EUROPE pour plus de détails.
Un manuel au format PDF est disponible sur le site Web de SR SUNTOUR. Cliquez ici pour accéder à la section "zone de téléchargement".
Contactez le revendeur le plus proche ou le bureau de service SR SUNTOUR EUROPE pour plus de détails. Les pièces Ebike ne doivent être remplacées que par un revendeur qualifié.
Contactez le revendeur le plus proche pour plus de détails.
Il existe différentes procédures selon le pays ou la région dans lequel vous vivez. Veuillez respecter la législation locale afin de procéder à la mise au rebut des batteries Li-ion.
Fourches à ressorts pneumatiques | Après chaque sortie | Toutes les 25 heures | Toutes les 50 heures | Toutes les 100 heures |
---|---|---|---|---|
Nettoyer les plongeurs et les joints racleurs | • | |||
Inspecter les plongeurs afin de vérifier s'ils ne sont pas endommagés | • | |||
Vérifier le couple de serrage des écrous/vis de fixation et de l'axe de roue. | • | |||
Nettoyer la fourche avec de l'eau légèrement savonneuse et essuyer | • | |||
Vérifier la pression d'air et le SAG | • | |||
Inspecter l'épaisseur des pattes de la fourche | • | |||
Joints racleurs avec graissage (graisse conpanna ou téflon) | • | |||
Lubrification des fourreaux | • | |||
Changer l'huile 80W dans la chambre d'air |
• | |||
vidanger la cartouche hydraulique | • | |||
Démonter et ré-assembler | • |
Fourches à ressort hélicoïdal | Après chaque sortie | Toutes les 25 heures | Toutes les 50 heures | Toutes les 100 heures |
---|---|---|---|---|
Nettoyer les plongeurs et les joints racleurs | • | |||
Inspecter les plongeurs afin de vérifier s'ils ne sont pas endommagés | • | |||
Vérifier le couple de serrage des écrous/vis de fixation et de l'axe de roue. | • | |||
Nettoyer la fourche avec de l'eau légèrement savonneuse et essuyer | • | |||
Vérifier la précharge et le SAG | • | |||
Inspecter l'épaisseur des pattes de la fourche | • | |||
Joints racleurs avec graissage (graisse conpanna ou téflon) | • | |||
Graissage des bagues de guidage et joints racleurs | • | |||
Démonter et ré-assembler | • |
Poids du pilote / kg | Pression suggérée (psi) | |||
---|---|---|---|---|
Modèle de la fourche | RUX | DUROLUX/AURON/AION | AXON | EPIXON/RAIDON/XCR |
<55 | <40 | 35 - 50 | 40 - 55 | 40 - 55 |
55 - 65 | 40 - 50 | 50 - 60 | 55 - 65 | 55 - 65 |
65 - 75 | 50 - 60 | 60 - 70 | 65 - 75 | 65 - 75 |
75 - 85 | 60 - 70 | 70 - 85 | 75 - 85 | 75 - 85 |
85 - 95 | 70 - 80 | 85 - 100 | 85 - 95 | 85 - 95 |
>100 | 85+ | 105+ | 100+ | 100+ |
Pression maximum | 100psi | 150psi | 165psi | 180psi |
Types de cartouche |
Description |
R2C2-PCS |
Réglages de compression haute et basse vitesse et rebond haute et basse vitesse avec système de Blow-off et PCS (piston Compensator System) |
RC2-PCS |
Réglages de compression haute et basse vitesse et rebond basse vitesse avec système de Blow-off et PCS (piston Compensator System) |
RC-PCS |
Réglages de compression basse vitesse et rebond basse vitesse avec système de Blow-off et PCS (piston Compensator System) |
RLRC-PCS |
Verrouillage hydraulique à distance avec réglages de compression basse vitesse et rebond basse vitesse et système de Blow-off et PCS (piston Compensator System) |
LORC-PCS |
Verrouillage hydraulique avec réglages de compression basse vitesse et rebond basse vitesse et système de Blow-off et PCS (piston Compensator System) |
R2C2 |
Réglages de compression haute et basse vitesse et rebond haute et basse vitesse avec système de Blow-off |
RC2 |
Réglages de compression haute et basse vitesse et rebond basse vitesse avec système de Blow-off |
RC |
Réglages de compression basse vitesse et rebond basse vitesse avec système de Blow-off |
RLRC |
Verrouillage hydraulique à distance avec réglages de compression basse vitesse et rebond basse vitesse et système de Blow-off |
LORC |
Verrouillage hydraulique avec réglages de compression basse vitesse et rebond basse vitesse et système de Blow-off |
RLR |
Verrouillage hydraulique à distance avec réglages de rebond basse vitesse et système de Blow-off |
LOR |
Verrouillage hydraulique avec réglages de rebond basse vitesse et système de Blow-off |
RL |
Verrouillage hydraulique à distance avec système de rebond fixe système de Blow-off |
LO |
Verrouillage hydraulique avec système de rebond fixe et système de Blow-off |
NLO |
Verrouillage hydraulique avec système de rebond fixe |
HLO |
Verrouillage hydraulique sans système de rebond fixe |
|
Verrouillage à distance |
Verrouillage |
Réglage de compression |
Réglage du rebond |
Fonction blow-off |
PCS |
||||
Haute vitesse |
basse vitesse |
Fixe |
Haute vitesse |
basse vitesse |
Fixe |
|||||
R2C2-PCS |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
RC2-PCS |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
RC-PCS |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
RLRC-PCS |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
LORC-PCS |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
R2C2 |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
RC2 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
RC |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
RLRC |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
LORC |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
RLR |
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
LOR |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
RL |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
LO |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
NLO |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
HLO |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Côté ressort, partie supérieure, plastique | 5Nm |
Côté ressort, partie supérieure, aluminium | 20Nm |
Côté ressort, partie inférieure, vis à six pans creux (débattement fixe) | 10Nm |
Côté ressort, partie inférieure, écrou en aluminium (débattement fixe) | 8Nm |
Côté ressort, partie inférieure, (ajustement du débattement) | 7Nm |
Côté cartouche hydraulique, partie supérieure, plastique | 5Nm |
Côté cartouche hydraulique, partie supérieure, aluminium | 20Nm |
Côté cartouche hydraulique, partie inférieure, sans molette de réglage | 10Nm |
Côté cartouche hydraulique, partie inférieure, avec molette de réglage | 7Nm |
Té de fourche | 7Nm |
Ø diamètre max. du rotor | Ø des plongeurs |
---|---|
203mm | 34, 35, 36, 38mm |
180mm | 28, 30, 32mm |
160mm | 25,4mm & Swing Shock |
Pour un couple de serrage correct du support de frein, veuillez vous reporter aux manuels fournis par le fabricant du frein. |
BT | Boost |
T | Triple |
D | Double |
S | Singe |
OCTA | Octalink |
SQ | Square BB |
AL | Aluminum |
PB | Powder Black |
BG | Black Guard |
SG | Smoke Guard |
FG | Full Guard |
IBG | Integrated Black Guard |
SMG | Semi Guard |
DG | Double Guard |
WG | White Guard |
BDG | Black Double Guard |
WDG | White Double Guard |
QG | Black Steal Guard |
JG | Silver Steal Guard |
To open a support case, please first select your support region:
SR SUNTOUR, INC. («GARANT») garantit que chaque PRODUIT SR SUNTOUR est exempt de défauts de matériaux et de fabrication de SIX (6) mois à VINGT-QUATRE (24) mois (veuillez vous référer à la garantie pour plus de détails) à compter de la date du premier achat au détail du PRODUIT. La garantie limitée est appelée ici «la garantie limitée». Le seul et unique recours de l'ACHETEUR dans le cadre de la présente Garantie limitée pour les défauts du PRODUIT sera la réparation ou le remplacement du PRODUIT défectueux ou de ses composants, à la seule discrétion du GARANT.
Afin d'utiliser la garantie limitée, le premier ACHETEUR au détail (ci-après dénommé «ACHETEUR») doit enregistrer l'achat du PRODUIT en ligne sur www.SR SUNTOUR-CYCLING / Warranty.com dans les sept (7) jours suivant l'achat du PRODUIT. Si l'ACHETEUR ne s'inscrit pas en ligne, l'ACHETEUR doit conserver la facture / le reçu d'achat pour se prévaloir de la demande de garantie.
Cette garantie limitée sera nulle et non avenue et le GARANT n'aura aucune responsabilité en ce qui concerne les dommages et les dépenses, y compris, mais sans s'y limiter:
Cette garantie sera automatiquement et immédiatement nulle et non avenue si le numéro de série du PRODUIT est modifié, effacé, abîmé ou autrement soumis à une altération. En outre, toute utilisation du PRODUIT avec un vélo loué ou de leasing ou pour toute autre utilisation commerciale (c'est-à-dire sur un vélo de coursier) rendra la garantie limitée immédiatement nulle et non avenue.
En cas de défaut présumé couvert par la présente garantie, l'ACHETEUR doit, dans un délai de dix (10) jours calendaires à compter de la connaissance du défaut présumé :
1) Contacter le fabricant du vélo (marque du vélo), si le PRODUIT fait partie du vélo complet; OU
2) Contacter le revendeur agréé auprès duquel l'ACHETEUR a acheté le PRODUIT pour donner un avis spécifique et détaillé de toute non-conformité ou défaut concernant le PRODUIT.
3) Contacter le service clientèle de SR Suntour, ou il peut être soumis via le site web de SR SUNTOUR à l'adresse www.srsuntour-cycling.com si le PRODUIT a été acheté en ligne.
Cet avis doit inclure des photographies du PRODUIT et y compris des photographies du défaut présumé, une copie de la preuve d'achat et le numéro de série du PRODUIT. De plus, l'historique de maintenance du PRODUIT doit être soumis avec la demande de garantie. Dans les trente (30) jours qui suivent, l'ACHETEUR sera informé de l'acceptation ou du rejet de la demande de garantie limitée.En cas d'acceptation, l'ACHETEUR sera informé du recours à fournir conformément aux termes et conditions de cette garantie limitée.
Dans le cas où le GARANT, à sa seule discrétion, décide de remplacer le PRODUIT, mais que le même PRODUIT n'est plus disponible, le GARANT peut remplacer le PRODUIT par un produit différent de valeur égale ou supérieure à celle du PRODUIT.
L'ACHETEUR perd tous les droits qu'il peut avoir en vertu de la présente garantie limitée si l'ACHETEUR ne suit pas la procédure décrite dans le présent document.
_x000D_
La seule obligation de SR Suntour en vertu de cette garantie est de réparer ou de remplacer le produit, à l'option l'appréciation de SR Suntour.
La durée de toute garantie ou condition implicite, de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier, ou autre, sur ce produit est limitée à la durée de la garantie expressement énoncée ci-dessus. En aucun cas SR SUNTOUR ne pourra être tenu responsable de toute perte, désagrément ou dommage, direct, accidentel, consécutif ou résultant d'une violation de toute garantie ou condition expresse ou implicite, de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier ou en ce qui concerne ce produit, sauf indication contraire. Certaines régions peuvent ne pas autoriser de limitations sur la durée d'une garantie implicite et certaines régions peuvent ne pas autoriser l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un endroit à l'autre.
Cette garantie est faite par le GARANT avec seulement le premier ACHETEUR du PRODUIT et ne s'étend pas à tout ACHETEUR ultérieur ou à des tiers. La partie non expirée de cette garantie limitée ne peut être transférée à aucune entité. Ainsi, le GARANT recommande à l'ACHETEUR d'enregistrer le PRODUIT pour faire une réclamation commode et valable.
Toute réclamation ou tout litige de quelque nature que ce soit découlant de ou autrement liés à cette garantie limitée seront régis et interprétés conformément aux lois de Taiwan, République de Chine (ROC), et les parties reconnaissent expressément et acceptent irrévocablement que le lieu de juridiction unique et exclusif pour une telle réclamation ou un tel différend sera l'État ou les tribunaux fédéraux situés à Taiwan, République de Chine (ROC) à l'exclusion de la compétence des tribunaux de tout autre endroit, sans donner effet aux principes du choix de la loi applicable et sans donner effet à la Convention des Nations Unies concernant les contrats de vente internationale de marchandises (que les parties excluent expressément).
Votre acceptation de la livraison du PRODUIT constitue votre acceptation des termes de cette garantie limitée. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. Si un terme ou une disposition de la présente garantie limitée est invalide ou inapplicable en vertu d'une loi, d'un statut, d'une décision judiciaire, d'un règlement, d'une ordonnance, d'un décret ou de toute autre règle de droit local, régional ou fédéral, ledit terme sera considéré comme modifié ou supprimé, mais uniquement dans la mesure nécessaire pour se conformer audit statut, règlement, ordonnance, décret ou règle et les autres dispositions de la présente garantie limitée resteront pleinement en vigueur.
Ce document contient à lui seul l'intégralité de la garantie limitée donnée par le GARANT en ce qui concerne le PRODUIT. Rien dans la documentation sur le produit, les supports marketing, les publicités et les spécifications techniques du GARANT n'élargit ou n'étend pas la portée de cette Garantie Limitée. Il n'y a pas d'autres termes, promesses, conditions ou garanties concernant le PRODUIT que ceux qui sont expressément contenus dans le présent document. Le GARANT n'autorise spécifiquement aucune personne, y compris, mais sans s'y limiter, tout revendeur ou autre agent ou employé du GARANT, à prolonger la durée, la portée, les termes ou conditions de cette garantie limitée ou à créer ou assumer pour le garant toute autre obligation ou responsabilité en ce qui concerne le produit ou d'autres produits conçus, fabriqués ou vendus par le garant. Tous les termes de la présente garantie limitée sont contractuels et non de simples considérants, et constituent des termes matériels de la présente garantie limitée. Il est convenu et reconnu que les dispositions de la présente garantie limitée répartissent les risques entre le GARANT et l'ACHETEUR,que les prix du GARANT reflètent cette répartition des risques, et sans cette attribution et cette limitation de responsabilité, le GARANT n’aurait pas conclu cette garantie limitée.
Rappel concernant les vis de serrage inférieures (June,2015) | documents USA | 文件 CN & TW | documents worldwide